дикий филолог (queyntefantasye) wrote,
дикий филолог
queyntefantasye

Category:

о любви в сонетах Шекспира: некоторые подробности анатомии Темной Леди

Вот вы говорите: Шекспир, любовь, идеализированный образ любимой!
А вот я вчера со студентами разбирала сонет 135, "Whoever hath her wish, thou hast thy Will." Сонет этот построен на сложной игре слов:

во-первых, конечно, "Will" как форма имени автора,
во-вторых, "will" в  смысле "воля, желание, стремление" - надо сказать, что, под влиянием христианства, это слово в английском имело скорее негативный оттенок, так как выражало личную волю, своенравие и, как правило, нежелание следовать христианским моделям. В "Ромео и Джульетте", например, Тибальт, злясь на запрет сцепиться с Ромео и Ко. на вечеринке, сетует на то, что в нем принужденное терпение сталкивается с "wilful choler" (своенравной желчью).
в-третьих, по ассоциации с во-вторых, слово "will" часто имело сексуальные коннотации (желание, стремление, ломающее преграды и запреты) - играя на этой коннотации, Шекспир использует это слово для того, чтобы игриво обсудить половые органы своей возлюбленной и попросить у нее снисхождения. (В современном английском эта ассоциация сохранилась для мужских половых органов - все, наверное, знакомы со словом "willy"!)

Попробуйте прочитать сонет, имея эту игру слов в виду. Ах, умоляет бард возлюбленную, "Wilt thou, whose will is large and spacious, /
Not once vouchsafe to hide my will in thine?"(разве ты, чье "желание" такое большое и просторное, ни разу не согласишься спрятать мое "желание" в твоем?). Ведь море, пишет он, все состоит из воды, но тем не менее, оно продолжает принимать в себя дождь. Почему же ты не соглашаешься - ведь к другим ты благосклонна? (Shall will in others seem right gracious, /And in my will no fair acceptance shine?)
И заключение: раз уж у тебя есть Билл, то добавь-ка к своим страстям то одно желание, которое у меня есть (one will of mine), чтобы сделать твое собственное еще больше. Не будь недоброй, не убивай просителей своим отказом: просто представь, что все они - один человек, и пусть этот один человек в твоих желаниях (и в твоем, гм, "желании"), буду я - Билл.

Ну что, кому еще хочется побыть объектом романтической любви в сонетах, с большой и просторной "will", в которую можно прятать willy Билла?
Hide-the-salami early modern style.
Tags: arôme académique, pop-culture, глажка газет утюгом, светлый идеал Анны Листер
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 93 comments