December 15th, 2013

I had lost my job at the base PX, and I had lost my gag reflex

В сегодняшнем номере нашей газеты - отличнейшее английское слово "gag" и его различные значения. В современном английском оно встречается преимущественно в физиологическом смысле: глагол "to gag" описывает то конвульсивное движение горла, которое происходит, когда в него пытаются что-то запихать (или, в редких случаях, когда обладатель горла видит что-то неаппетитное). Соотвественно, словосочетание "gag reflex", хоть и относится вообще к горловому рефлексу, в коллоквиальном английском обычно употребляется в разговорах об оральном сексе. Например, цитата в заголовке взята из рассказа главной/главного персонажа фильма "Hedwig and the Angry Inch": "After my divorce, I scraped by with babysitting gigs and odd jobs. Mostly the jobs we call blow. I had lost my job at the base PX and I had lost my gag reflex." В данном случае потеря "gag reflex" говорит зрителю о высоком мастерстве, достигнутом персонажем на ниве орального секса.
Cоответственно, "a gag" может также значить "кляп", а как глагол использоваться в значении "заткнуть рот" - или, наоборот, зафиксировать рот в открытом положении, чтобы человек не мог ничего сказать.
Глагол "to gag" в смысле "душить" существует, но сегодня практически не используется.
Collapse )

бытовая магия: восстановление носков из пыли

Попользовавшись сушилкой у меня в квартире, муж сестры легко и непринужденно достал из нее мой носок, который исчез во время стирки больше года назад. Я сначала даже его не узнала: долго и недоуменно вертела, потом побежала за парным, терпеливо проскучавшим год с лишним в ящичке.
Думаю, не надо и говорить, что все это время я регулярно стирала и сушила по два раза в неделю.
Мистика какая-то. Если в математике вдруг кончатся деньги, то, возможно, этот его талант можно будет как-то продавать.