January 21st, 2019

Тартюф с русским акцентом; иммигранты соблазнят вашу жену и отберут дом

В Торонто доехал со стратфордского фестиваля "Тартюф" (из того Стратфорда, который в Онтарио, уточняю на всякий случай). Такая, в общем, крепкая осовремененная постановка, где время от времени вставлены осторожные отсылки на всякие интернетные реалии, типа отфрендживания на фэйсбуке, которым угрожают друг другу поссорившиеся Валер и Мариана. К концу пьесы, впрочем, отсылки начинают довольно очевидно сгущаться в сторону политики и современных обсуждений fake news.

Но один момент: Тартюф почему-то стал русским. Мало того, что он говорит с каким-то пан-славянским акцентом, и даже в какой-то момент специально произносит "slave" (говоря Эльмире, что он ее раб), как "Slav". Так еще и, появляясь в конце пьесы, с удовлетворением замечает, что вот тут-то он и начнет обосновываться в своей новой стране. Более того, заключительная сцена, в которой вмешивается король и все расставляет на свои места, очень очевидно привязана к трампистской Америке. Офицер, арестовывающий Тартюфа, замечает, что король очень озабочен тем, чтобы "сделать наше королевство вновь великим" (make our kingdom great again).

Collapse )