дикий филолог (queyntefantasye) wrote,
дикий филолог
queyntefantasye

немножечко об этимологии

Английские слова "happy" (счастливый) и "happen" (случиться) происходят от одного и того же существительного "hap", что значит "шанс" или "удача" или даже "случайность". Соответственно, в самых ранних употреблениях (примерно в четырнадцатом веке) слово "happy" значит, в лучшем случае, "удачный", а в худшем - "случайный".
(Это использование сохранилось, например, в устоявшейся фразе "a happy accident".)

Мне всегда казалось, что многие жизненные парадоксы можно очень органично объяснить этимологическими исследованиями.
Tags: arôme académique, hippopotomonstrosesquipedaliophobia, переводики
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments