Category: мода

(no subject)

"The Violent Femmes
they bring all their equipment on the bus
and you can't fuck with the Violent Femmes
you cannot fuck with this band!" [тут можно насладиться оригинальной интонацией]

Таков лозунг преподавателя, не водящего машину, и постоянно едущего куда-то с кучей книжек, папок и различной электроники, а также снеди и питья.

Живу я в Торонто, преподаю английскую литературу, специализируюсь на позднем средневековье и ренессансе, а также занимаюсь интерпретациями Шекспира в раннесоветской культуре.

Collapse )

Оскар Уайльд и псевдо-цитирование

Еще к вопросу о фальшивых цитатах.
Наткнулась вот еще на очень милый пример имитации культуры через (фэйковую) цитатность. Есть такая Лавиния Лонд, живет в Лондоне, кажется, раскрывает секреты стиля, дает советы, проводит вебинары, рекламирует косметику. Просто так секреты стиля раскрывать может каждый, поэтому автор позиционирует себя как гуру гламура. А какой же гламур без правильно подобранной цитаты?

Ну вот и написано у Лавинии Лонд большими буквами в блоге: "Only a fool does not judge people by appearances. Oscar Wilde." Естественно, раз уж сам Оскар Уайльд так написал, то и нам не стыдно. Мы ведь доверяем человеку, читающему Оскара Уайльда?

Естественно, как все уже догадались, Оскар Уайльд этого не писал, а нашла это гуру гламура в интернетиках, причем в русских интернетиках. Судя по всему, это кто-то взял русский перевод "Портрета Дориана Грея", да и перевел обратно на английский (в оригинале "it is only shallow people who do not judge by appearances" --> только неглубокие люди не судят по внешнему). Но гораздо смешнее тут то, что принадлежит это высказывание Лорду Генри, пугающему во второй главе бедного Дориана, что тот скоро постареет, увянет, и никто больше рисовать его не захочет. Чем кончилось то, что Дориан поверил Лорду Генри, мы все знаем. Мораль-то истории в том, что судить, конечно, можно и по внешнему, но и про портретик на чердаке тоже не стоит забывать, и спиной поворачиваться с большой опаской. Да и самого Дориана, как мы помним, в конце концов опознали только по кольцам, раз уж мы о внешности.

В этом смысле бедному Уайльду с его афористическим стилем страшно не везет в интернете: цитировать его дело легкое и приятное, хоть и очень неблагодарное. Мало кто, если разобраться в сюжете, готов радостно идентифицировать себя с уайльдовскими персонажами: там то сатира, то философия, то мораль. Но это тот случай, где, кажется, часто забывают, что Уайльд вообще-то писал литературу, а не просто строчил афоризмы, и просто берут блестящее и несут себе в блог или там в фэйсбуке, не проверив, откуда и зачем.

Но с другой стороны, мне кажется, что сам Уайльд мог бы оценить модный блог, взявший себе авторитетами, безо всякой иронии, Лорда Генри и Дориана Грея. Есть в этом какая-то прелестная ирония.
Это почти так же хорошо, как какая-то местная кафешка (возможно даже одно из кафе Бальзак), где на видном месте была начертана цитата из Т.С. Элиота: "I have measured out my life with coffee spoons". Попейте, в общем, кофе, почувствуйте себя Дж. Альфредом Пруфроком.

Day Zero

С утра один из академиков разбудил поздравлением с днем рождения на латыни. Вообще, если бы я жила в то время, когда модно было имя в стихах зашифровывать, получилась бы отличная игра слов с "dies natalis felix" (счастливый день рождения - так как мое имя этимологически связано со словом "natalis," рождение).
Открыла на фэйсбуке коллекцию поздравлений на разных языках; штук десять уже набралось.

Пойду теперь диплом получать.

И еще хотела сказать: как я рада, что с вами познакомилась! Вы такие замечательные, умные и добрые!
Всех обнимаю, в слезах.

"я друг камней"

С любопытством прочла автобиографическое творение Графини Елены Щаповой де Карли (бывшей жены Эдуарда Лимонова), "Это я - Елена: Интервью с самой собой". Какой же интересной парой они, должно быть, были во времена своего брака: общая неспособность к рефлексии, детальное самолюбование, подробное описание собственных выигрышных сторон.

Но Графиня все-таки талантливей своего тщеславного антагониста - книга ее, как и романы Лимонова, погружена в бессвязные мелочи, в минутные триумфы, ну так она этого и не скрывает. И все же в этих бессвязных мелочах - фразы, фразы, как мелкие камушки, блестящие в стакане: "мой темный пес, охотник до уток, куплю ему мяса, свежих незабудок и лакированной воды бесплатно"; "глупая белка начинает что-то врать про время и пшеничную меру нахальства"; ее с Лимоновым квартира походит " на разгороженный вольер для индийских курочек".

Все лучше, чем "революционный поэт", который, в рамках бросания вызова гнилому капиталистическому обществу, обсессивно описывает свои кружевные рубашечки и высокие каблуки. "Это я - Эдичка" такими описаниями просто кишит:Collapse )
Для справки: вот они вместе.Collapse )