Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

(no subject)

"The Violent Femmes
they bring all their equipment on the bus
and you can't fuck with the Violent Femmes
you cannot fuck with this band!" [тут можно насладиться оригинальной интонацией]

Таков лозунг преподавателя, не водящего машину, и постоянно едущего куда-то с кучей книжек, папок и различной электроники, а также снеди и питья.

Живу я в Торонто, преподаю английскую литературу, специализируюсь на позднем средневековье и ренессансе, а также занимаюсь интерпретациями Шекспира в раннесоветской культуре.

Collapse )

бытовое конокрадство

Когда-то лет шесть назад со мной поделились не то болгарским, не то сербским комплиментом, который звучал так: "Я бы пошел с тобой воровать коня." Это значит - на тебя можно положиться даже в нестандартных ситуациях (как в рассказе О. Генри "На помощь, друг!").

С тех пор я все раздумываю над этой фразой, и чем дальше, тем больше убеждаюсь в ее хрустальной звонкости и ясности, а также исключительной полезности. Со временем, для удобства, я разделила ее на три ступени:

Collapse )

privet!

А вот есть еще такое замечательное английское слово "privet" (ударение на первом слоге). Я, помню, еще когда в школу пешком гуляла в Торонто, все проходила мимо улочки с таким названием и восхищалась таким интернационалом.
Потом оказалось, что "privet" - это такой очень плотный кустик, им часто обсаживают частные лужайки по краю (по-русски называется страшно - бирючина). Причем этимология неизвестна. Некоторые считают, что, возможно, связано с "private" (частный, личный) - что имело бы смысл, учитывая его функцию, но никому еще не удалось эту связь доказать.
Дядюшка и тетушка Гарри Поттера, кстати, жили на Privet Drive.

А в конце шестнадцатого века "privet" - это был хирургический щуп (говорят, от французского "eprouvette," что есть приспособление для исследования чего-то: ложка для проб металла. тут уж какие-то совершенно сюрреальные образы начинают рисоваться. он ложкой пробовал металл).

Есть какая-то связь. Одно - чтобы прятаться. Другое - чтобы вторгаться - скажем, в рану. Слово одно и то же.

зачем вампирам лифт

Смотрим с электриком К фильм "The Hunger" - про вампиров, с Дэвидом Боуи (дорогие девушки, любящие Боуи - на первые десять минут фильма желательно на всякий случай одеть слюнявчик или, по крайней мере, положить на колени салфеточку).

О! замечаю я, это у них лифт, что ли? В частном доме.
Им по лестнице вверх-вниз ходить дорого, рассеянно поясняет электрик К.

Проходит некоторое время - я напряженно размышляю.

В смысле, дорого? не выдерживаю наконец.
Электрик К фокусирует на мне взгляд: Ну, калории у них дорогие. Они же вампиры. Видела, чем они питаются?

литературно-мимимишное

В научно-фантастическом романе Snow Crash by Neal Stephenson, главного героя зовут Hiro Protagonist.
Вчера поздней ночью, после дня, наполненного проверкой сочинений, легла перечитать на сон грядущий, и что-то меня так по новой впечатлила эта деталь. Hiro Protagonist! Ах, ах, главный герой выходит с табличкой на груди, грозя пальцем.
Его соседа по комнате зовут Виктор Чернобыль, но это уже меньше как-то веселит.

академические развлечения

В попытке профилонить кучу работы, прочитала статью " ' Вулканов! Волков! иииииии Крум!': 'Восточная' Европа Джоанн К. Роулинг." Культорология по Гарри Поттеру, очень увлекательно. В Румынии вампиры (и еще Хагрид влезает в драку с вампиром в Минске, кстати), в Армении вервульфы, в Албании прячется Лорд Волдеморт. И среди всего этого бедная маленькая Англия, как последний оплот цивилизованной магии.

радость и блеск повседневной филологии

Вот, скажем, есть два тропа, комментирующие обманчивую природу некоторых предметов.

Первый, широко используемый в сказках: персонаж попадает в некое магическое пространство (пещеру горного короля/эльфов, лес в ночь на Ивана Купалу, и т.д.) и получает там доступ к магическим же сокровищам. Обезумев от счастья, персонаж нагребает себе полные руки/шапку/подол драгоценных камней волшебной красоты. Когда же песонаж покидает магическое пространство или кончается ночь, сокровища исчезают (скажем, оказываются сделанными изо льда и тают), либо оказываются либо чем-то незначительным и непривлекательным (щебенкой или кусками каменного угля, например).

Второй троп лучше всего сформулирован шуткой про поддельные игрушки для новогодней елки, которые и красивые, и блестят, но - не радуют.

В совокупности эти два тропа исчерпывающе комментируют человеческие отношения с радостью обладания (чем-то или чем-то). То, что доставляет острую радостью, рано или поздно обращается в тыкву или исчезает, а все остальное - какое-то не то.

Интересно, есть ли какие-то тропы с убедительным третьим вариантом.